at work with | amor ás cores

* onde vives? de onde és? | where fo you live? where are you from?
sou de lisboa, nasci em lisboa e aqui vivi. neste momento, vivo a uns 10kms de lisboa, o que me por vezes transtorna… confesso. é longe! | i’m from lisbon, born in lisbon. now i live 10kms away from town and i confess… it upsets me sometimes.

* onde fica a tua loja/atelier? | where is your shop/studio located?
a minha loja fica no bairro mais giro de lisboa, em campo de ourique. | my shop is located in lisbon’s coolest neighborhood, campo de ourique.

* o que vês da tua montra? | what do you see from your shop window?
da minha loja vejo o bairro. o corre, corre que lhe é tão característico. | from our shop window i see busy people running around, the typical life of a neighborhood.

* tomas café de manhã? | do you take coffee in the morning?
SIM!! sempre! sou incapaz de fazer o que quer que seja sem café pela manhã. o meu café, tem que ser um bom café. sou muito exigente a seleccionar o meu café. | YES!! always! i’m uncapable of doing anything without taking my coffee. it has to be good. i’m very demanding in selecting my coffee.

* tens algum ritual antes de começar a trabalhar? | do you have any rituals before you start working?
o tal café! 😉 mas a primeira coisa que faço, sem dúvida, muitas vezes antes de por os pés no chão, é pensar precisamente no que tenho que fazer. tenho sempre tudo muito presente, embora por vezes não pareça, mas tenho. deixo sempre as crianças na escola e certifico-me que têm tudo para que o dia corra bem. | my coffee! 😉 but usually the actual firts thing i do before my feet hit the ground is, without a doubt, think about what i have to do that day. i always have a clear view of my daily plan, tough it doesn’t seem like it all the time, but i do. i take the children to school and certify that they have everything they need for their days to go well too. 

* o que gostas mais do teu trabalho e o que te põe mais à prova? | what do you love best about your work and what puts you to the test?
gosto de pensar e ver feito. gosta de perceber que sou capaz. gosto de provocar sorrisos e paixões. por vezes não acredito que fui eu. | i love thinking about something and making it. i love knowing that i am capable of doing something. i love receiving smiles. sometimes i can’t believe it was me. 

* como aprendeste a fazer o que fazes? | how did you learn how to do what you do?
tive muitas aulas de costura, mini cursos, muitos workshops, muito faz e desfaz, muitaaa teimosia. | lots of sweing classe, mini.courses and tosn of workshops, a lot of dos and undos, and lots and lots of hardheaded moments. 

* qual é o teu produto preferido? | what your absolute favorite product?
o primeiro de todos, as nossas letras/colares de fimo, as nossas fraldas personalizadas, as nossas tshirts e mais recentes, os nossos colares mais delicados para as meninas princesas. | first of all ,our first ever product, necklaces with pendant letters in fimo paste, our custom made baby swaddles, our tshirts and most recently our adorable and elegant necklaces for little princesses.

* o que é a AmorásCores? | what is AmorásCores?
o AmorásCores, foi um amor que surgiu na praia com os meus dois amores pequeninos. já passaram 5 anos e meio que me pediram para fazer as tais letras de fimo para usarem ao pescoço. do fimo aos tecidos, foi um segundo. hoje o AmorásCores é uma loja no bairro mais giro de lisboa, onde me preocupo em ter coisas divertidas e ir ao encontro daquilo que as “minhas” crianças gostam. roupa e acessórios são o nosso forte. | AmorásCores, was a love affair on a beach with my two little loves. it’s been 5 and a half years since that first moment when they asked for a necklace with their initials. from fimo paste to fabric, it took one second. today AmorásCores is a cute shop in one of lisbon’s coolest neighborhoods, where i worry constantly in having new and fun things, to meet “my” children’s needs and desires. clothes and accessories are our forte. 

e a grande vencedora de um colar lindo da loja da ana, foi a Marta Tiago Tomás!!!! muito parabéns e vai ver que ao vivo são lindos de morrer… resistir é o pior! | por favor contacte a loja através do mail: amorascores@hotmail.com 
Continue Reading

at work with | amor ás cores

* onde vives? de onde és? | where fo you live? where are you from?
sou de lisboa, nasci em lisboa e aqui vivi. neste momento, vivo a uns 10kms de lisboa, o que me por vezes transtorna… confesso. é longe! | i’m from lisbon, born in lisbon. now i live 10kms away from town and i confess… it upsets me sometimes.

* onde fica a tua loja/atelier? | where is your shop/studio located?
a minha loja fica no bairro mais giro de lisboa, em campo de ourique. | my shop is located in lisbon’s coolest neighborhood, campo de ourique.

* o que vês da tua montra? | what do you see from your shop window?
da minha loja vejo o bairro. o corre, corre que lhe é tão característico. | from our shop window i see busy people running around, the typical life of a neighborhood.

* tomas café de manhã? | do you take coffee in the morning?
SIM!! sempre! sou incapaz de fazer o que quer que seja sem café pela manhã. o meu café, tem que ser um bom café. sou muito exigente a seleccionar o meu café. | YES!! always! i’m uncapable of doing anything without taking my coffee. it has to be good. i’m very demanding in selecting my coffee.

* tens algum ritual antes de começar a trabalhar? | do you have any rituals before you start working?
o tal café! 😉 mas a primeira coisa que faço, sem dúvida, muitas vezes antes de por os pés no chão, é pensar precisamente no que tenho que fazer. tenho sempre tudo muito presente, embora por vezes não pareça, mas tenho. deixo sempre as crianças na escola e certifico-me que têm tudo para que o dia corra bem. | my coffee! 😉 but usually the actual firts thing i do before my feet hit the ground is, without a doubt, think about what i have to do that day. i always have a clear view of my daily plan, tough it doesn’t seem like it all the time, but i do. i take the children to school and certify that they have everything they need for their days to go well too. 

* o que gostas mais do teu trabalho e o que te põe mais à prova? | what do you love best about your work and what puts you to the test?
gosto de pensar e ver feito. gosta de perceber que sou capaz. gosto de provocar sorrisos e paixões. por vezes não acredito que fui eu. | i love thinking about something and making it. i love knowing that i am capable of doing something. i love receiving smiles. sometimes i can’t believe it was me. 

* como aprendeste a fazer o que fazes? | how did you learn how to do what you do?
tive muitas aulas de costura, mini cursos, muitos workshops, muito faz e desfaz, muitaaa teimosia. | lots of sweing classe, mini.courses and tosn of workshops, a lot of dos and undos, and lots and lots of hardheaded moments. 

* qual é o teu produto preferido? | what your absolute favorite product?
o primeiro de todos, as nossas letras/colares de fimo, as nossas fraldas personalizadas, as nossas tshirts e mais recentes, os nossos colares mais delicados para as meninas princesas. | first of all ,our first ever product, necklaces with pendant letters in fimo paste, our custom made baby swaddles, our tshirts and most recently our adorable and elegant necklaces for little princesses.

* o que é a AmorásCores? | what is AmorásCores?
o AmorásCores, foi um amor que surgiu na praia com os meus dois amores pequeninos. já passaram 5 anos e meio que me pediram para fazer as tais letras de fimo para usarem ao pescoço. do fimo aos tecidos, foi um segundo. hoje o AmorásCores é uma loja no bairro mais giro de lisboa, onde me preocupo em ter coisas divertidas e ir ao encontro daquilo que as “minhas” crianças gostam. roupa e acessórios são o nosso forte. | AmorásCores, was a love affair on a beach with my two little loves. it’s been 5 and a half years since that first moment when they asked for a necklace with their initials. from fimo paste to fabric, it took one second. today AmorásCores is a cute shop in one of lisbon’s coolest neighborhoods, where i worry constantly in having new and fun things, to meet “my” children’s needs and desires. clothes and accessories are our forte. 

e a grande vencedora de um colar lindo da loja da ana, foi a Marta Tiago Tomás!!!! muito parabéns e vai ver que ao vivo são lindos de morrer… resistir é o pior! | por favor contacte a loja através do mail: amorascores@hotmail.com 
Continue Reading

cores | tuxedo black

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10
acordei assim, um pouco em baixo, não era mau humor, mas só em baixo. não me apetecia… era isso, não me apetecia o que quer que seja. há pessoas que têm este efeito em mim… anos e anos e mais alguns anos a fingir que não, mas no fundo, magoa, e deixa-me completamente diferente do que eu sou todos os dias. não devia deixar, mas é muito mais forte que eu, e sem razão. 
i woke up this way, a bit sad, it wasn’t in a bad mood, just sad… i didn’t feel like it… that’s it, i didn’t feel like anything today. there are people that can have this effect on me… years, and years and a few more years pretending they don’t and boom, in they come again leaving me a wreck and completely different from my everydday self. i shouldn’t allow it, but it’s stronger than i’ll ever be…

Continue Reading

cores | tuxedo black

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10
acordei assim, um pouco em baixo, não era mau humor, mas só em baixo. não me apetecia… era isso, não me apetecia o que quer que seja. há pessoas que têm este efeito em mim… anos e anos e mais alguns anos a fingir que não, mas no fundo, magoa, e deixa-me completamente diferente do que eu sou todos os dias. não devia deixar, mas é muito mais forte que eu, e sem razão. 
i woke up this way, a bit sad, it wasn’t in a bad mood, just sad… i didn’t feel like it… that’s it, i didn’t feel like anything today. there are people that can have this effect on me… years, and years and a few more years pretending they don’t and boom, in they come again leaving me a wreck and completely different from my everydday self. i shouldn’t allow it, but it’s stronger than i’ll ever be…

Continue Reading

twenty fourteen project | 08


this is vinicio capossela… this is a photo i took during a concert in brussels we went to see… this is as close as i’ll ever be to this music genious… he’s italian and i am a huge fan. first time i ever listened to his music was while A was talking to me about a building in milan, pretending to be interested and a song in the background and i think it was then that i understood finally what was happening… i was falling in love. there was music, architecture, A and milan… and i was falling badly! it was exactly 6 years ago, 5 years after that first song i heard, that i gave him tickets for a concert, my first, his 7th… but oh so special. and it’s in italian… no matter how much i say it out loud i still can’t believe i speak it perfectly… modest me!

Continue Reading

twenty fourteen project | 08


this is vinicio capossela… this is a photo i took during a concert in brussels we went to see… this is as close as i’ll ever be to this music genious… he’s italian and i am a huge fan. first time i ever listened to his music was while A was talking to me about a building in milan, pretending to be interested and a song in the background and i think it was then that i understood finally what was happening… i was falling in love. there was music, architecture, A and milan… and i was falling badly! it was exactly 6 years ago, 5 years after that first song i heard, that i gave him tickets for a concert, my first, his 7th… but oh so special. and it’s in italian… no matter how much i say it out loud i still can’t believe i speak it perfectly… modest me!

Continue Reading
Close Menu
×
×

Cart